Перевод "breaking wave" на русский

English
Русский
13 / 30
breakingразлом ломка перелом отбойка разъединение
Произношение breaking wave (брэйкин yэйв) :
bɹˈeɪkɪŋ wˈeɪv

брэйкин yэйв транскрипция – 31 результат перевода

And if you think nothing could live here, you might be surprised.
The catfish school cascades across the mucky bottom like a breaking wave... as fish feeding in the front
Like most animals living here... the stingray conceals itself by hiding beneath the muck.
Если думаете, что здесь не может ничего жить, то, возможно, сильно удивитесь.
Стая платидорасов перемещается по замусоренному дну словно ударная волна во время еды передние рыбы пропускают вперёд задних.
Подобно большинству здешних обитателей скат зарывается под мусор.
Скопировать
I don't like the looks Of those teenagers.
Could this record-breaking heat wave... be the result of the dreaded greenhouse effect?
Well, if70° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Мне не нравится вид этих подростков.
Может ли резкое потепление быть результатом парникового эффекта?
Если 20-градусная жара в середине зимы - это результат загрязнения воздуха машинами то можно я не буду выбрасывать свой старый "Понтиак"?
Скопировать
And if you think nothing could live here, you might be surprised.
The catfish school cascades across the mucky bottom like a breaking wave... as fish feeding in the front
Like most animals living here... the stingray conceals itself by hiding beneath the muck.
Если думаете, что здесь не может ничего жить, то, возможно, сильно удивитесь.
Стая платидорасов перемещается по замусоренному дну словно ударная волна во время еды передние рыбы пропускают вперёд задних.
Подобно большинству здешних обитателей скат зарывается под мусор.
Скопировать
I love you so much...
The heat wave will bring record-breaking temperatures.
The temperature is reaching 34 degrees in Istanbul.
Я так люблю тебя...
Жара принесет рекордные температуры.
Температура в Стамбуле достигает 34 градусов.
Скопировать
And he'd found a clever way to never spend a cent.
Up next, another four deaths in Arizona's record-breaking heat wave.
You want real record-breaking heat?
И он всегда находил способ не потратить ни цента.
Еще четыре смертельных случая, в результате рекордной жары в Аризоне.
Хочешь почувствовать настоящий зной?
Скопировать
Thanks.
"That night on the diamond, as 40,000 spectators watched him score, she felt the crowd's roar breaking
She could not wait for another home run."
Спасибо.
" Ночь в свете софитов, как-будто 40,000 зрителей наблюдали, как он забивает гол, и она чувствовала, как крик толпы пронзает её словно волна, унося её в ночь, как пылающие искры.
Она не могла дождаться, следующего удачного удара.
Скопировать
28 more days and...
Then it's you and me in a locked room for a record-breaking, earth-shattering,
- mind-blowing... - Okay! I get it.
Ещё 28 дней и...
Затем мы с тобой в комнате устроим "землетрясение"
Хорошо.. я поняла
Скопировать
Here We go.
They're breaking him out on their own.
We're 100 yards from the target. Keep your eyes open.
Ну вот.
Они вытащат его сами.
Мы в 90 метрах от цели.
Скопировать
Come here! Down! Out!
You're breaking up.
I can't hear you.
Не мешай!
Ты все время пропадаешь, я тебя не слышу.
Прости!
Скопировать
It's Tae-hoon.
Come on, wave back at him.
You can't go on.
Это Тей Хуни.
Давай, пошли, посмотрим на него.
Ты не можешь войти.
Скопировать
Piz, that's fantastic!
I'd work with the most important critics in the business, See bands when they're on the verge of breaking
Their offices are in New York, Which could be cool, right?
Пиз, это здорово!
Ага, буду работать вместе с самыми известными критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только дебютируют, может, даже напишу несколько обзоров сам, так что есть повод задирать нос.
Их офисы находятся в Нью-Йорке, это круто, правда?
Скопировать
Demonic omens.
Like a frigging tidal wave.
Cattle deaths, lightning storms.
Демонические предзнаменования...
Как чертов прилив.
Падеж скота, грозовые бури.
Скопировать
Busy day, ms. Lane?
Does breaking and entering not mean anythingto rich people?
About as much as removing evidence from a crime scene.
Трудный день, мисс Лэйн?
Значит ли что-нибудь для богатых людей проникновение со взломом?
Приблизительно столько же, сколько кража улик с места преступления.
Скопировать
(TV) This word just coming in.
We have breaking news...
I just want you to be safe.
(ТВ) Это слово, лишь вступление.
У нас срочные новости...
Я хочу, чтобы ты была в безопасности.
Скопировать
that's so rocks babe, rocks?
Nokia, bluetooth, you keep talking and i'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking!
He wants to say to actress, but he can't why?
Это зажжот, детка Зажжот? - Нокия, блютуз,
Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Он хочет сказать актрисе, но не может Почему?
Скопировать
He is villain of our movie like you.
Coconut breaking time.
Take it for shanti, om shanti, shanti om.
Это злодей нашего фильма, похож на тебя.
Время разбить кокосовый орех
Возьми это для Шанти, Ом Шанти, Шанти Ом
Скопировать
What is going on in here?
Just laying low and breaking world records.
Don't even think about breathing, bitch.
Что здесь происходит?
Просто похороны и разрушение мировых рекордов.
- Даже не думай о дыхании, сучка.
Скопировать
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for
Ten million dollars? !
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
10 миллионов доллраов ?
Скопировать
Put her in a pet scan.
See what else is breaking.
This isn't gonna work.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Посмотрите, что там еще ломается.
Это не сработает!
Скопировать
That is her heart, no?
P wave, QRS, T wave.
It's a normal normal.
Это же ее сердце, разве нет?
P-зубец, желудочковый комплекс, T-зубец.
Все нормальней некуда.
Скопировать
Can you tell me more about that?
Thank you so much for coming to Utica and breaking my copier and telling me how well things are going
All right.
Расскажешь побольше?
Большое спасибо, что приехал в Ютику, сломал мне копир и рассказал, какие замечательные у вас отношения.
- Правда. Спасибо.
Скопировать
Well, it certainly has been a while, hasn't it?
Lane since I caught her breaking into my office.
Yeah, a long time.
Давно не виделись, верно?
С того самого момента, как я поймал Лоис, забравшуюся в мой кабинет.
Да уж, давненько.
Скопировать
I've just picked up this report on an American news channel.'
Breaking news... there's a massive loss of power on the west coast of North America.
Los Angeles has gone dark.
Я принимаю репортаж с американского канала новостей.'
Экстренные новости... происходят массовые потери мощности на западном побережье Северной Америки.
В Лос Анджелесе нет света.
Скопировать
Women can be so cruel.
You know, as a matter of fact, I'm the one who did the breaking up.
She just wasn't the right girl for me.
Женщины могут быть такими жестокими.
Знаешь, если это имеет значение, то это я решил ее бросить.
Просто она не подходила мне.
Скопировать
Where ?
. - This is breaking and entering.
- It's called probable cause.
Где?
У меня нет юридического образования, но я могу предположить, что это взлом и проникновение.
Это объясняется тем, что у нас есть повод.
Скопировать
Is it your cell?
You are breaking out of this prison,mr.Scofield.
And you're taking me with you.
Это твоя камера?
Вы убежите из этой тюрьмы, мистер Скофилд.
И возьмете меня с собой.
Скопировать
The condos at the navy yard...
Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground.
- Well, that is good.
Жилые дома у судостроительного завода.
Человек Поли из профсоюза монтажников говорит, масть попёрла.
— Ну это хорошо.
Скопировать
(Lip) Twinkle, twinkle...
Wave.
Wave to Mummy.
Баю, баюшки...
Помаши.
Помаши маме.
Скопировать
Wave.
Wave to Mummy.
Clever girl!
Помаши.
Помаши маме.
Умная девочка!
Скопировать
It's a running joke we had inside.
Every time someone talked about breaking in somewhere, we'd...!
BOTH LAUGH - I guess you had to be there, eh?
Это наша шутка, из тюрьмы.
Каждый раз, как кто-то говорил о взломе, мы...!
- Я думаю, ты должен был быть там, а?
Скопировать
Hold? Canaveral, what?
Meteorology reports some kind of electromagnetic wave...
Repeat, some kind of wave.
Канаверал, в чем дело?
Метеорологи сообщают о чем-то вроде электромагнитной волны.
Повторяю, какая-то волна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breaking wave (брэйкин yэйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breaking wave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкин yэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение